コピー
活動報告 7月14日(木) 出席者 10人 (うち 見学者 1人) NHKラジオ「まいにちスペイン語」 入門編40-42課 応用編27-28課 入門編42課より Tienes que sacar la basura antes de las ocho. (君は)8時より前にゴミを出さなければならないのよ。 sacar la basura ゴミを出す sacar un libro de la cartera かばんから本を取り出す。 二つの例文で,どうも「ゴミ」と「かばん」の動きが逆のように感じた。 もう一つの例文 No saca nunca a su mujer de casa. 彼は妻を全然外に連れ出さない。 この例文を見ると,「妻」と「ゴミ」の動きは同方向のようにも思えた。 つまり,「ゴミ」も家の中から出す,と考えれば合っているのかもしれないと...? (例文は,白水社 現代スペイン語辞典より)
TOPに戻る
-
iboard BASIC
-