コピー
9/11 の活動報告 出席者 11人 ラジオ班は,入門編61-63課と応用編41-42課をやりました。応用編の Ana のセリフから, Y yo que(*) pensaba que todo habi'a quedado muy claro... すべて明確になっていると思っていたのに… この que(*) は何だという質問が出て,宿題になりました。白水社「現代スペイン語辞典」で調べてみると,接続詞のqueの8番目の項(下から2番目)に次のようにあります。 主語と動詞の間に挿入して逆説 !Y yo que teni'a ganas de salir! 外出したかった_のに_! 上記のテキストの文の訳も「・・・思っていた_のに_・・・」となっていますが,この「のに」が「que*」の意味するところです。
TOPに戻る
-
iboard BASIC
-