コピー
uの上の点々、tremaトレマについて、です。 tranquiloだったかと思います。 Wikipediaより。 ポルトガル語の新正書法 子音のところでも記述した通り、ポルトガルとブラジルでは違う綴りで書かれる単語が少なくないが、2008年5月にポルトガル議会は今後6年かけて綴りを現在のものからブラジル風のものに変更する法案を可決した[1]。旧植民地での表記法に旧宗主国が従うという珍しい事態になっているが、これはポルトガル語圏におけるブラジルの圧倒的な経済的・文化的・学術的影響力を反映したものである。ブラジルでも2008年9月に大統領令として公布され、2012年末までの移行期間を経た上で2013年以降はこの新正書法が採用される。この正書法により、今後は一部の単語を除いて以下のような綴りとなる。 従来{emj_ip_}oと綴っていた単語が、単にooとなる(例:v{emj_ip_}o(フライト)>voo) 二重母音eiあるいはoiに強勢が来る場合、従来つけていたアクセント記号が不要となる(例: Cor{emj_ip_}ia(韓国)>Coreia、ap{emj_ip_}io(支援)>apoio) ポルトガル式では発音されないにも関わらずに表記されていた子音が表記されなくなる(例: ac{emj_ip_}{emj_ip_}o (行動) > a{emj_ip_}{emj_ip_}o) ブラジル式では従来使用されていたトレマが廃止され、q{emj_ip_}i, q{emj_ip_}e, g{emj_ip_}i, g{emj_ip_}eがqui, que, gui, gueという表記に変わる。 http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9D%E3%83%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AB%E8%AA%9E#.E3.83.9D.E3.83.AB.E3.83.88.E3.82.AC.E3.83.AB.E8.AA.9E.E3.81.AE.E6.96.B0.E6.AD.A3.E6.9B.B8.E6.B3.95
TOPに戻る
-
iboard BASIC
-