サークルOWL スペイン語 学習会の掲示板 - ホームページ http://owlespanol.html.xdomain.jp/
投稿する検索
24Tio Saleroso Chrome
2014/04/13 18:55
El precio por noche es _de_ 100 euros. 1泊100ユーロでございます。(「まいにちスペイン語」応用編 第3−4課)

この de が気になった。次のように省けないものか。
El precio por noche es 100 euros.
ペルー出身の Mari'a : 省いてもよい。
Googleで検索してみると,
"el precio es de 100 euros" 365,000件
"el precio es 100 euros"    46,900件
やはり,de を付ける方が普通らしい。
現代スペイン語辞典(白水社)で似たような表現:
El grosar es _de_ cuatro centi'metros. 厚さは4センチある。
編集削除コピー
23ゆりこ W62PT
2014/04/10 21:29
活動報告 4月10日
出席者 12人
応用編「3、4課」は知らない単語がいっぱい出てきて難しい。そこへいくと、入門編はくつろげる。
編集削除コピー
22Tio Saleroso Chrome
2014/04/06 16:11
活動報告 4月3日(木)
出席者12人(うち見学者5人)
私たちの班は,「まいにちスペイン語」の_応用編_のLeccio'n 1-2 をやりました。

Sen~ora, puede estar tranquila, la tenemos localizada. お客様,ご安心ください。どこにあるかは分かっていますから。

後半の部分を現在完了と説明しましたが,スペイン語の現在完了は「haber + 過去分詞」の形であり,これは現在完了ではありません。ただし,「新スペイン語広文典」(p.353) に次のような記述があります。
保持の動詞 tener, llevar, traer などと他動詞の過去分詞とが組みあえば,haber で作る完了形に似たような完了的な表現をする。もっとも,過去分詞はこれら他動詞の体格補語の性・数に応じた変化をする。
Tengo escrita la carta. ( = He escrito la carta) その手紙はもう書いてある(その状態を述べる)。
編集削除コピー
21Tio Saleroso Chrome
2014/03/29 11:06
OWL花見バーベキューのお知らせ

日時:2014年4月5日(土)10:00〜16:00
場所:野島公園 13番炉
会費:400円(子供200円)
持って来るもの:食器,自分が飲食する程度の量の飲み物と食材
持って来るとなお良いもの:レジャーシート,楽器
主催者が用意するもの:鉄板,網,燃料
問合せ:ポルトガル語の掲示板 http://b.ibbs.info/owlp/ で。予約は要りません!

編集削除コピー
20Tio Saleroso Chrome
2014/03/29 10:24
活動報告 3月27日
出席者5人
「まいにちスペイン語」93課〜96課 手紙の書き方など

Seguro(確かな)という語を含む文が二とおり出てきた。
(a) Seguro que esta'is muy cansados del viaje, ?verdad? きっと旅行でとても疲れているよね?
(b) Estoy seguro de que esta' contenta. きっとあなた(彼女)は満足していると,私は思います。
(a)の主語は que以下の節で _Es_ seguro que ... と Es が省略されている。
したがって,話者が女性であったとしても *Segura que ... とはならない。
(b)は話者が女性の場合は Estoy _segura_ de que ... となる。
なお,Estoy seguro que ... と de が省略されることもある。

今日は出席者が少なくてさびしかった。新学期の新しい訪問者を期待!
編集削除コピー
19Tio Saleroso Chrome
2014/03/21 00:21
4月号の「まいにちスペイン語」を読んでみました。
入門編3日,応用編2日。
入門編はさらに易しくなって入門者に配慮がうかがえる。
応用編は,日本商社のワイン輸入部門の女子責任者,蔵元さくらがスペインに渡って活躍するストーリー。
応用編に対する皆さんの反応は,
Sra A.:入門編と応用編の両方をやりたい。
Sra Y.:不安だが,応用編をやってみたい。
諸事情を勘案して結局,班活動で応用編を取り入れる,あたりに落ち着くでしょうか。?
応用編をやることになれば,私は毎月テキストを切り分けて,入門編の部分を200円くらいで他の会員にお譲りしたい。
編集削除コピー
18ゆりこ W62PT
2014/03/20 21:47
活動報告,3/20、出席者7人
2週間休んじゃったので取り戻すのに少し大変。en cuanto a, sobre, respecto a, hablando de, ...
私はsobreだけでいいと思う。
編集削除コピー
17Tio Saleroso Chrome
2014/03/14 01:05
活動報告 3月13日 出席者6人
初級班 NHKラジオ「まいにちスペイン語」85〜88課
Se me cayo' un vaso. 私はグラスを落としてしまいました。
代名詞の語順が気になった。
代名詞の語順に関しては,次の規則1があるからだ。
規則1 間接目的格 − 直接目的格
例)Yo te lo contare'. 私が君にそれを話してあげる。
ところが,もう一つの規則2があり,これが優先する。
規則2 se - te,os - me,nos - le,les,lo,la,los,las
たとえば,「君は彼に私を紹介した。」のつもりで
× Le me presentaste.
とは言えない。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/es/gmod/index.html
編集削除コピー
16Tio Saleroso Chrome
2014/03/07 07:41
活動報告 3/6 出席者7人
ラジオNHK「まいにちスペイン語」81〜84課 点過去の活用
「言ってみよう!」の例文をGranada式練習法でやったらそれだけで時間がなくなった。
テレビの番組に出てきたraro(まれな)という単語が話題になった。
英語のrareに相当する単語なので,
*Deseo mi bistec raro. 私のビーフステーキをレアでお願いします。
は可能かとMari'aに聞いたら,それはダメで,
Deseo mi bistec casi crudo.
という。ウェルダンは,bien cocido.
編集削除コピー
15Tio Saleroso Chrome
2014/02/28 18:32
活動報告 2/27 出席者7人
まいにちスペイン語 77〜80課
... ?encuentras algo interesante? 何かおもしろいもの,あった?
Mmm... No, no encuentro nada. ・・・んと。いいえ,何もないわ。
明らかに過去の話をしているのに,現在形が使われている。
「新スペイン語広文典」(高橋正武,白水社)から似たような例:
Ya empieza a llover. もう雨が降りだした。
Vengo a verle a usted. あなたに会いに来ました。
?Co'mo? ?Que' dice usted? 何ですって? 何ておっしゃった?
このように,近い過去に起こったことを述べるのにスペイン語では現在形が使われることがある。
これは,過去の動詞の活用を憶えていない人に朗報 !?
編集削除コピー
前へ次へ